2017年12月12日火曜日

《ダイアナ元妃の彫像の彫刻家が決定!》《エディンバラ公の肖像画を公開!!》《エド・シーラン ☆ MBE授与!》






《ダイアナ元妃の彫像の彫刻家が決定!》

12 / 10 (日)

ウィリアム王子&ハリー王子が
ダイアナ妃像の彫刻家を発表!

そうなんですよ!
この話はどこへ、、、??
と思ってたのよね。

だって今年1月に
ダイアナ妃の彫像を作ると発表されてたはず

そして7月の命日
20年という節目の記念日あたりも
何もコメントもなく
終わります、記念イヤーが。。。

のギリギリで、
とりあえずスタートはさせました!w

英国らしい、このゆるさ

とまあ、そんなツッコミは良いとして

ケンブリッジ公爵とハリー王子が選ばれたのは
《イアン・ランク - ブロードリー》氏

英国人彫刻家のイアンさん
世界でも名だたる
彫刻家で、
ロイヤルファミリーとのお仕事でも有名

なぜなら代表的なのが
英国のコイン!
といえば、当然
エリザベス女王の横顔❤️

1998年以降
幾度か
クイーンのお顔を彫っていらっしゃる経験が。
そして受賞も。

最近では
@ the Armed Forces Memorial 
@ the National Memorial Arboretum, Staffordshire.
ブロンズ像も。

ケンジントンパレス内のガーデン
それも一般も見れる場所に
設置されるというのが嬉しいですね〜

これも王子お二人の心遣い。
母が国民に愛されていることを喜んでいらっしゃるがゆえの。


2016年5月に行われた
HELLO! の独占インタビューの中でも
これに関して語られていた。

Prince Harry said he and his brother were determined to create a "permanent memorial" to their mother. He said: "We want to make sure that there's something that she's remembered by and there's certainly not enough on the right scale in London or anywhere in the UK that she's remembered for. And I think myself, William and a few other people, we all agree on that."

 "Something needs to be put in stone or in place as a memory. Lots of people still talk about her. Every single day we still think about her, so it would be very fitting on the 20th anniversary to have something that is going to last forever and is actually a proper recognition of what she did when she was alive."

お披露目は
2019年と、まだ先だけど
さて、
パレスのガーデンの一体どこに、、、、
そして、何より
果たしてどのダイアナ妃から
イメージされるのか、、、

妄想がとまらない❤️



**************************************************

”Kensington Palace
Twitter”

The Duke of Cambridge and Prince Harry are pleased to announce that they have chosen Ian Rank-Broadley as the sculptor to create the statue of their mother Diana, Princess of Wales.

The statue, which will be erected in the grounds of Kensington Palace, will celebrate the late Princess's life and legacy. It is expected to be unveiled in 2019.


TRH said: "We have been touched by the kind words and memories so many people have shared about our mother over these past few months. It is clear the significance of her work is still felt by many in the UK and across the world, even twenty years after her death."


TRH said: "Ian is an extremely gifted sculptor and we know that he will create a fitting and lasting tribute to our mother. We look forward to unveiling the statue, which will allow all those who visit Kensington Palace to remember and celebrate her life and legacy."


************************************************


Ian Rank-Broadley said: 
'It is my sole and highest intention to fulfil the expectations of Their Royal Highnesses in creating a lasting and fitting memorial to their late mother Diana, Princess of Wales.'
A timeframe, envisaging the statue being unveiled in 2019, has now been adopted.



recently completed work on one of the most important war memorials since the Second World War, the Armed Forces Memorial.



英国内はもちろん
コモンウェルスでも
エリザベス女王の横顔コインが使用されている。





-------------------------------------------------------

《エディンバラ公の肖像画を公開!!》

12 / 11 (月)

ダイアナ妃の彫刻家の発表に続き

翌日は
エディンバラ公のポートレートが公開された!

これは
今年発表された、
公式の公務からのリタイア
を記念したもの。

そして、もう一つ
この肖像画には
深い意味が込められているよう。

この肖像画を描いたのは
オーストラリア出身の
アーティスト
《Ralph Heimans》

ダイアモンドジュビリーを記念した
エリザベス女王のポートレート
も描いた経験をもつ。

元々この肖像画は、
来年、開催される
ヘイマンズ氏のこれまでの作品を振り返る
回顧展で飾られる予定のものだそう。

@ the Museum of National History 
@ Frederiksborg Castle in Denmark next year. 



The artist added: 
"Aesthetically, the natural light and heritage backdrop of the Grand Corridor at Windsor Castle provided a compelling mood. I hope people enjoy the work as much as I enjoyed producing it."

 "I feel very fortunate to have been given the opportunity to paint Prince Philip and hope the portrait does justice to his unique character." 

この展示は
来年2018年
英国とデンマークの
ロイヤルファミリー間における
歴史的かつ文化的繋がりを深めることを目的とする意味合いも。

英国内でも
来年のどこかで
この肖像画が
ディスプレイされる予定だそうです。

ウィンザー城の
グランドコリドールで
正装でお立ちになっているエディンバラ公

ここまでの笑顔は珍しい?(笑)
そして
これが肖像画じゃ無く、
写真に見えたワタシは
ぱっと見、
チャールズ皇太子?!?!
かと思いました❤️

この廊下の先には
エディンバラ公の母
プリンセス アリスや
(Princess Alice of Battenberg)
その母プリンセス ヴィクトリアが
(Princess Victoria of Hesse and by Rhine)
お生まれになった部屋
タペストリー ルーム
に続く。。

エディンバラ公が、この時着けられている
ブルーのサッシュは
デンマークの最高位の栄誉
wearing the sash of 
”the Order of the Elephant”

エディンバラ公といえば
元々
デンマーク・ギリシャの王子
としてお生まれになった方。

エリザベス女王との結婚で
その地位や国を捨て
英国の未来の女王の伴侶としての道を選ばれました。

まさに、そこからスタートするのが
先日からPRしている(笑)
ドラマ ”ザ・クラウン”

公務から退かれた今だからこそ
フィリップ殿下の
血や祖先のことを表に出せる、、、
うまく言えないけど、、
これまで英国に尽くしてくれた旦那様に対する
女王のお気持ちがあったんだろうな〜❤️
なんて
勝手に推測して
勝手にキュンとします。

いわば
デンマーク人としてのルーツに敬意を表されたこの肖像画
素晴らしい。

ぜひどこかでみたいな〜


@ Windsor Castle's grand corridor

wearing the sash of the Order of the Elephant, Denmark's highest-ranking honour



The portrait, by Australian born artist Ralph Heimans, has been produced for display at the Museum of National History at Frederiksborg Castle in Denmark. The museum is holding a retrospective exhibition of Mr Heimans' work in 2018, part of which aims to explore the historical and cultural connections between the royal families of Great Britain and Denmark. 

Born a Prince of Denmark, His Royal Highness' ancestry spans both the British and Danish royal families. Prince Philip is connected to Denmark through his grandfather, George I (of Greece) who was originally a Danish prince born in Copenhagen. His great-grandfather, Christian IX, was King of Denmark from 1863 to 1906. 

Set in the Grand Corridor at Windsor Castle, the Duke of Edinburgh is depicted wearing the sash of the Order of the Elephant, Denmark's highest-ranking honour. 

Windsor Castle holds special significance in regard to the Duke of Edinburgh's ancestry. At the end of the Grand Corridor is the Tapestry Room where His Royal Highness's mother, Princess Alice, and maternal grandmother, Princess Victoria, were born. 

Their Royal Highnesses appear in the painting that hangs on the right side of the Grand Corridor, in the company of Queen Victoria. 

Background

Born in Australia, Ralph Heimans AM is a portrait painter based in London with a body of commissioned works spanning three decades. His work is distinguished by a narrative approach which he brings to the genre of royal portraiture, with notable works including an official portrait of Her Majesty The Queen upon the occasion of the Diamond Jubilee (Westminster Abbey collection). 

Further information about the exhibition will be announced by the National History Museum in due course. The portrait will also go on display in the United Kingdom in 2018 with details to be announced. 

The portrait is set in the Grand Corridor at Windsor Castle. Items of interest from the Royal Collection in the Grand Corridor include: 

Painting - The Family of Queen Victoria in 1887 by Laurits Regner Tuxen 

Queen Victoria is sitting in the Green Drawing Room at Windsor Castle, surrounded by members of her family. Queen Victoria commissioned the painting to commemorate the gathering of her family for the Golden Jubilee, celebrating 50 years of her reign. She had admired the picture Tuxen had painted of the family of the King and Queen of Denmark (RCIN 402341) and wanted a similar record of her own family. 

Marble busts

There is a white marble bust of Princess Alice by Joseph von Kopf (RCIN 35420) and another of Princess Victoria by Hugo Hagen (RCIN 35414) on the Grand Corridor. 
Flora Danica Tureen Royal Copenhagen Porcelain Manufactory

A Royal Copenhagen porcelain 'Flora Danica' dinner & dessert service (RCIN 58021) made as a gift for the marriage of Albert Edward, Prince of Wales, to Princess Alexandra of Denmark in 1863. The service was received in February 1864; 725 pieces, for 60 place settings, were included in the gift. 

Additional pieces were presented as a wedding gift to Princess Elizabeth and Prince Philip in 1947 from the King and Queen of Denmark.



-------------------------------------------------

《エド・シーラン ☆ MBE授与!》

11 / 7 (木)

@ Buckingham Palace

エド・シーランが
チャールズ皇太子から
MBEを授与された!

めでたい〜〜

彼のお祖父さんが
かなりのロイヤルファンだったそうで
プレートやグッズを買ったりしていたほどだとか。

何と
ちょうど4年前の同じ日
お亡くなりになったのだそう。。
この偶然に
さぞ喜んでくれてるのだろうと。

ハリー王子&メーガンさんの結婚式で
頼まれたらファーストダンスで曲を演奏するか
とのリポーターからの質問に
「まだオファーはないよ。」

"My grandfather was a massive royalist," 
 "He had all the commemorative plates and stuff, and he died on this day four years ago, so it's actually quite a nice full circle thing. I guess he'd be pretty proud." 

Ed also joked that he hadn't yet been asked to perform at Prince Harry and Meghan Markle's wedding, but asked by reporters whether he would do so if invited, he replied with a grin: "Yeah, why not?!"


しかし、
この手は何???

チャールズ皇太子の腕に手をかけるなんて、、、
絶対ダメでしょ、、、
無意識にそうなっちゃったんでしょうが。

それもわからなくもない、、
ワタシなら倒れてるw








************************************

著書

『しあわせを引き寄せる
キャサリン妃
着こなしルール』


『25ans オンラインコラム』

ほぼ毎日書いてます(*^_^*)  ♥♥♥

http://www.25ans.jp/princess/catherine

『お問い合わせ・お仕事の件』
こちらから、お願い致します☆

↓↓

 dressagem@icloud.com


















0 件のコメント:

コメントを投稿

Thank you for your comments♥