《エリザベス女王 ウェストミンスター寺院で無名戦士の墓を追悼》
11 / 7 (土) 公開
(訪問は、この事前に、の模様)
@ Westminster Abbey
『personal tribute to mark
the centenary of the burial of the Unknown Warrior』
The Queen wears a face mask for the first time in public as she marks centenary of the burial of the Unknown Warrior at Westminster Abbey
- Queen marked the centenary of the burial of the Unknown Warrior at Westminster Abbey in a personal tribute
- Her Majesty, 94, laid a replica bouquet from her 1947 wedding on the grave ahead of Remembrance Sunday
- Gesture reflected custom of Royal bridal bouquets being placed on the grave, a tradition which began in 1923
The ceremony at Westminster Abbey is just one of several events planned in honor of Remembrance Sunday.
Earlier this week, Camilla paid her respects at the Field of Remembrance service at Westminster Abbey. Tomorrow, there will be an additional tribute at the Cenotaph in London.
According to Buckingham Palace,
"The grave of the Unknown Warrior is the final resting place of an unidentified British serviceman who died on the battlefields during the First World War. The serviceman’s body was brought from Northern France and buried at Westminster Abbey on 11th November 1920 after a procession through Whitehall."
今年の追悼式典は、
11月8日の日曜日
(11日に一番近い日曜日に開催)
その前日、
エリザベス 女王が、
プライベートで
無名戦士の墓で追悼サービスを行われた。
3月に、英国がロックダウンとなる寸前以来、
初めてロンドンへお戻りになったエリザベス女王。
なにせ、この前の木曜日から、
イングランドは、再びロックダウンというほど
感染が拡大。
そんな状況で、女王は
第一次世界大戦中、ヨーロッパで戦死した英国人兵士を
ちょうど100年前(2020年11月11日)に、
ここウェストミンスター寺院で埋葬した、
無名戦士の墓を訪れられた。
とはいえ、ロックダウンに向けた規制を受け
この訪問も、先週事前に行われたそう。
ウェストミンスター首席司祭の進行で、
女王が、ご自身の、
侍従と、バグパイパーを同行。
バグパイパーの演奏の後、
首席司祭のリードで、
女王が、ご自身の結婚式のブーケと同じ
ランやギンバイカの
レプリカブーケを確認、
そして侍従が代理で、墓の上に献花。
ウェディングブーケを
この無名戦士の墓への献花する慣習、といえば
女王のお母様、クイーンマザーが
1923年の自らの結婚式から始められた。
第一次世界大戦で弟を亡くされたことから。
それ以来、
英国軍への敬意の証として
ロイヤルウェディングの後、
花嫁のブーケが、この無名戦士の墓に献花されるのが伝統となっています。
侍従がブーケを置くと、
その後
ウェストミンスター首席司祭とともに祈りを捧げられた。
女王が、唯一黒をお召しになる、
喪の行事。
そして、この日
女王が初めて、マスクを着用!!
というのも、政府のガイダンスに従い
教会内では、マスト。
先日のご公務で、
マスクを着用されていなかったことに対し、批判が集まりましたが、
今回は、れっきとしたルール違反にもなるので、
当然女王とはいえ従わねば、です。
ましてや、今やロックダウンに突入するほどの現状でもあるし
されないことの方がおかしすぎ、、、
と日本人の私は思うが。。
マスクデビューとなった女王が選ばれたのは、
お洋服に合わせた、黒のマスク!
渋い!!!
カッコ良すぎ!!!
アンジェラさんが合わせて作られたんだろうけど
さすがですね〜
黒に、周りは白でトリミング
オールブラックだとお顔が暗くなるし、
きっとお似合いじゃない。
白が入るだけで、一気にノーブルな雰囲気になり
お顔も華やかに。
なにより、
マスクも合わせて、全身ブラックコーデから放たれる
女王の威厳が物凄い、、、、
やはり、黒という色が持つ強さを
しみじみ実感する次第です。。
また、個人的気になったのは、
この日のエリザベス女王が、
なんだかお痩せになったように見えたこと。。。
ブラック効果かなあ、、、
でも細く見える、、、、
---------------------------------------------------------------
Earlier this week, The Queen honoured the Unknown Warrior at a small, private ceremony at Westminster Abbey.
100 years ago, on 11th November 1920, an unidentified British serviceman, who died on the battlefields during the First World War, was brought from Northern France and buried at Westminster Abbey.
The Unknown Warrior’s final resting place became an important symbol of mourning for bereaved families, representing all those who lost their lives in the First World War but whose place of death was not known, or whose bodies remained unidentified. It remains a solemn tribute to all service personnel who have lost their lives in combat.
During the small private ceremony, a bouquet of flowers featuring orchids and myrtle - based on Her Majesty’s own wedding bouquet from 1947 - was placed on the grave of the Unknown Warrior in an act of remembrance.
Watch our film to find out why...
動画
travelled by car from Windsor Castle to London to commemorate the centenary of the burial of the Unknown Warrior, according to the Court Circular. The Queen was photographed leaving Windsor Castle yesterday (pictured) before returning two hours later but the reason for the outing was not announced
ウェストミンスター寺院
The Queen's gesture this week is reminiscent of the longstanding tradition of royal brides placing their wedding bouquets on the grave as a sign of respect for the military, a custom which started by the Queen Mother in 1923. She sent her flowers to honor her brother, Fergus, who was killed in 1915 during World War I.
inspects a bouquet of flowers to be placed at the grave of the Unknown Warrior by her Equerry, Lieutenant Colonel Nana Kofi Twumasi-Ankrah
The Queen's Equerry, Lieutenant Colonel Nana Kofi Twumasi-Ankrah, places a bouquet of flowers
After the flowers were left in tribute, the Queen, who was seen wearing a mask in public for the first time, joined the Dean of Westminster in a moment of prayer and reflection before the song "The Flowers of the Forest" was played.
The Queen's Piper plays during a ceremony in London's Westminster Abbey attended by the Queen last week
The Unknown Soldier was buried at Westminster Abbey on 11 November 1920 but lockdown restrictions mean commemorations had to take place in advance
Which Royal bridal bouquets were laid on the grave of the Unknown Warrior?
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8924891/A-Remembrance-Sunday-like-no-Queen-attends-service-Westminster-Abbey.html
https://www.itv.com/news/2020-11-07/the-queen-marks-the-centenary-of-the-burial-of-the-unknown-warrior?fbclid=IwAR096J6SAbBSQhHaXGucZbo95p40HC63qgQbcN2Bo__FXwg22P17r5pHumM
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8924345/The-Queen-wears-face-mask-time-public-Remembrance-Service.html
https://www.townandcountrymag.com/society/tradition/a34607658/queen-elizabeth-burial-of-the-unknown-warrior-100th-anniversary/
---------------------------------------------------------
《女王&シニアロイヤルのみが出席! Remebrance Sunday》
11 / 8 (日)
『Remembrance Sunday』
@ the Cenotaph(世界大戦戦没者慰霊碑)
Whitehall in London
2つの世界大戦や、その他の紛争
第一次世界大戦の休戦日(1918年11月11日)である
11月11日に最も近い日曜日ということで、
通常、第二日曜日に摂り行われます。
というわけで今年は、8日
しかしながら、今年はコロナウイルス感染拡大により、
もちろん、従来通りとはいかず。
なにせ、イングランドでは、
先週木曜日から再びロックダウンが決行という状態。。。
そんな中でも、やはりこれは
王室にとって、英国にとって絶対行事。
出来る方法で、
もちろん、ソーシャルディスタンスを守って
臨機応変にやるのが英国王室ですねえ。
場所は、これまで同様
ロンドンはホワイトホールの慰霊碑にて。
いつもなら、多数の国民も見守る中、ですが
今年は、一般人は参加無し。
そして、ベテランたち(退役軍人)も
従来は1万人が参加するが
今年は、26人のみ!!
英国軍のパレードも最小のようですね。
11時ちょうどになると
2分間の沈黙
そして、エリザベス女王に代わって
チャールズ皇太子が率いる
軍のトップ(ロイヤルファミリーの男性たち)による献花。
チャールズ皇太子
ウィリアム王子
プリンセス・ロイヤル
エドワード王子
ケント公
という順
ジョンソン首相や現旧の政治家たちも続いて献花。
その様子を、外務・英連邦省の建物ののバルコニーからご覧になるのは
エリザベス女王や、トップの奥様たち。
これまでは、バルコニーには
3人がご一緒にお立ちになっていたけれど、
今年はお二人づつ
と、ソーシャルディスタンス。
しかも女王は、Lady in waiting(女官)
と珍しい並び。
もしや、これも、念のため、
ロイヤルファミリーすら避けて、
なのかもしれない。。
なんせ、20名の少人数だけで生活をされているだけに、
それ以外の人は避けていらっしゃるとか??
色々公務もされている、
カミラ夫人とキャサリン妃が、同じバルコニー
女王を挟んで、もう一方のバルコニーには
ソフィーさんとサー・ティモシー・ローレンスがご一緒。
それ以外のロイヤルメンバーはいらっしゃらず。
これもコロナ禍の影響でソーシャルディスタンスの一環ですね。
それとは関係なく、ポッカリ感、、、、
が漂ったのは(私的に)
ハリー王子とアンドリュー王子の不在!!!
当然とは思いつつも
離脱にリタイア、という現実を実感することに。。
特に、ハリー王子に至っては、きっとご自身もこれは想定外だったはず、、、
軍の行事にも参加できないのは、かなりお辛いだろうなあ、、、
王子にとっては、
10年軍に属し、軍人というのが、基本のアイデンディティでしょうし、
そこで救われた、とさえ仰っていたのだから。。
あ〜、切ない。。。
しかも、実はハリー王子
パレスに、自分の代理を立てて、
ここでの献花を要望されたらしい。
しかし、パレスは拒否
理由は
”もう、王族を代表するメンバーではないから”
わかるし、納得、だけどね、、、
と、バッサリだ。。
全くコロナと関係なく、代わった出来事だからねえ。。
一年でこんなに変わるなんて、、
あ、もう一つ、
今年ならではの異例のシーン。
式典が始まる前、
皆様がお立ちになるバルコニーは、
職員によって、手すりや柱などが消毒されていた。。
あ〜、コロナ禍。。。。。
では、恒例の
追悼ファッション!!
バルコニーでは、どなたもマスク無し、でしたが、
到着されるお車の中では、ウィリアム王子&キャサリン妃、
ともにマスク着用!
王子は、いつものブルー
キャサリン妃は、ブラックの洋服に合わせて
マスクも黒!!!
新鮮!!
ちゃーんと、合わせていらっしゃいますね。
しかもドットのジャガードと、
さりげなくガーリーなニュアンスがあるもの、
というのがキャサリン妃らしい。
お洋服は、ニューアイテムで
《アレキサンダー・マックイーン》
ビスポーク説が流れるも、まだ不明
私的には
《キャサリン・ウォーカー》
??と推測
帽子もNEWで、
《フィリップ・トレーシー》
でモダンな印象
ジュエリーは、パールのピアスのみ。
これは、エリザベス女王からお借りになった
”ダイアモンドジュビリー・イヤリング”
フォーマルで追悼シーンでは、やはりパールが鉄板
しかも、女王と同席されるときには、
ちゃんと女王からお借りになるところが、さすがキャサリン妃。
NEW 黒のミリタリーコート《Catherine Walker》Bespoke
NEW 帽子《Philip Treacy》
パールイヤリング《Queenからローン》""the Queen's diamond and pearl earrings"
ポピーのブローチ《》
NEW ドットの黒マスク《》
----------------------------------------------------------
“May the memory of their sacrifice and bravery remain with us always.”
Her Majesty The Queen led the nation in remembrance to all those who have died in two world wars and other conflicts at the RemembranceSunday service at the Cenotaph.
The Prince of Wales laid a wreath at the Cenotaph on behalf of The Queen this RemembranceDay
A wreath was also laid on behalf of The Duke of Edinburgh. The Duke of Cambridge, The Earl of Wessex, The Princess Royal and The Duke of Kent all laid wreaths at the Cenotaph which serves as a national shrine to the memory of all lives lost in war.
The Duchess of Cornwall, The Duchess of Cambridge, The Countess of Wessex and Vice Admiral Sir Tim Laurence joined Her Majesty to watch the service from the balcony of the Foreign, Commonwealth and Development Office building.
外務・英連邦省のビル
動画
到着前、お車の中ではマスクを着用のウィリアム王子
キャサリン妃も。
黒のドット
バルコニー
As the clock struck eleven, a two-minute silence was observed.
The silence represents the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month in 1918, when the guns of Europe fell silent
To the left of the Queen’s balcony were the Duchess of Cornwall and the Duchess of Cambridge; on HM’s right were the Countess of Wessex and Vice Admiral Sir Tim Laurence
The Prince of Wales laid a wreath on behalf of Her Majesty before laying his own
The Prince of Wales and the Duke of Cambridge lay their wreaths at the Cenotaph after the national two minute silence.
A key difference in the royal party this year: no Prince Harry and no Prince Andrew-both of whom have left the Royal Family since last year’s rememberancesunday
これまで、、、、
EXCLUSIVE Buckingham Palace refused the Duke of Sussex's request to pay his respects at the Cenotaph. Prince Harry personally asked for a wreath to be laid on his behalf, but permission was denied as he no longer represents the monarchy
Prince Harry, who spent 10 years in the armed forces, described the day as 'a moment for respect and for hope', in an interview with the Declassified podcast
At the Cenotaph, around 10,000 veterans would normally pay their respects, but this year there were just 26 because of the risks presented by Covid-19
originally conceived as a commemoration of the First World War's dead by King George V in 1919, but after the Second World War the scope of the ceremony was extended to focus on the dead of both wars. Remembrance Day or Memorial Day is observed in Commonwealth countries.
ボリスジョンソン首相&フィアンセ
こんなことも起こります。
Prince Harry 'deeply saddened' after his request to have a wreath laid on his behalf was 'refused' by Buckingham Palace
*********************
OUTFIT
NEW 黒のミリタリーコート《Catherine Walker》Bespoke "black military coat"
with a high collar and tassel shoulder detail
NEW 帽子《Philip Treacy》
『女王のパールピアス』
1977年シルバー・ジュビリーの年や
2012年も。
during the procession for her Diamond Jubilee in 2012.
2012年
キャサリン妃との、初の2ショット公務
の時もお付けに。
キャサリン妃、初のソロ、海外公務
2016年 in The Netherlands
ルイ王子の誕生時も!
2018年
ポピーのブローチ
3つ
three poppies on her lapel. Whilst the reason has not been confirmed by the Palace, Kate's great-grandmother's three brothers were killed during the First World War.
NEW ドットの黒マスク《》
https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/queens-kind-offer-kate-middleton-22981324
https://www.dailymail.co.uk/news/article-8926157/Prince-Harry-deeply-saddened-request-wreath-laid-Cenotaph-refused.html
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8926015/Kate-Middleton-cuts-sombre-figure-Alexander-McQueen-coat-attends-Remembrance-Sunday.html
https://www.dailymail.co.uk/news/article-8926031/Millions-Britons-stay-home-Remembrance-Sunday-commemorations-online.html
---------------------------------------------------------------
こちら、
新たなシリーズを
只今絶賛
編集中!!
しばしお待ちを、、、
『25ans 動画チャンネル Royal Scoop " 』
”シーズン3”
動画
登録して頂けると
更新のたびに自動連絡がまいります♡
-------------------------------------------------
『ミモレ ☆ 連載』
ぜひご覧ください❤️
↓↓
************************************
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank you for your comments♥