《キャサリン妃 動画で ”5 Big Question” オンラインフォーラムに向け告知》
11 / 23 (月)
『Reveals Plan to Take Questions
for 5 Big Questions Online Forum』
今年初め、
キャサリン妃は、
新たなキャンペーンを立ち上げられました。
5歳以下の子供の子育てに関する
”5つの大きな疑問”
を、国民に問われました。
今週金曜日
その結果報告をシェアするべく
”ロイヤルファウンデーション ”と
”Ipsos MORI”が開催する
フォーラムのPRをしつつ、
最後に、質問も受け付けられました。
50万人がこれに対し反応
これ関連の調査では、最大規模の反応だったそう。
In a video released by Kensington Palace, the Duchess of Cambridge revealed she's excited to share "five big insights" from the results of 5 Big Questions later this week.
On Friday, Kate will give a keynote speech at an online forum hosted by the Royal Foundation and Ipsos MORI.
『動画でのキャサリン妃の言葉』
In the clip, the duchess acknowledged 2020 has been a "hugely challenging year."
"Earlier this year, we asked you give big questions about raising our under-fives.
"We wanted to hear what you think about the importance of the earliest years of our children's lives.
"More than half a million of you answered that call."
"So we have taken your input and combined it with even more public research, to produce the UK's biggest ever study on the early years."
"This year has been a hugely challenging time for us all, and there hasn't been a more important moment to talk about families.
"Later this week, we will share five big insights we have discovered and I'll take your questions.
"This is just the beginning, and I want to thank you for starting a conversation because we are all on this journey together."
'More than 500,000 people responded to the questionnaire at the start of 2020, making it the largest ever response to a public survey of its kind.
Kelly Beaver, Managing Director of Public Affairs at Ipsos MORI, who conducted the study, said: "Ipsos MORI has been conducting research with the public in the UK for over 50 years, and we have never seen a response like we did when the 5 Big Questions was launched."
The Duchess will answer questions from the public during Friday's online forum.
---------
この日の、キャサリン妃の背景にも
お子様達の写真が。
左に見えるのが、昨年のチェルシー・フラワー・ガーデンでの
ルイ王子&キャサリン妃のお写真
右には、ジョージ王子の6歳のバースデー記念写真
あれ?シャーロット王女は??
おそらく、真ん中、、、ちょうどキャサリン妃の真後ろで、隠れてる、、、と思われる。。
では、ファッション〜!!
最近、ジャケットが増えたキャサリン妃
きちんと感と、自信が伺えるなあ。。
まだ絶対ではないけれど
ジャケットは
最近めっちゃお気に入りのブランド
《マッシモ・ドゥッティ》
のパンツスーツと見られる。
先日
《アレキサンダー・マックイーン》
のタキシードジャケット&パンツをお召しになっていましたが、
他にも
黒のパンツスーツ。
個人的には、このブランドのパンツスーツは
キャサリン妃っぽくない気がするんだけど、、、
シルエットがリラックス感あるオーバーサイズだから。
簡単にいうと、
女性らしくはない。
コロナ禍でキャサリン妃のファッションが
大きく変化した気がする、、。
でもインナーにはローズピンク
優しさと英国らしさをプラスされてるところは
かつてのキャサリン妃らしさも残し、
そこがお上手ですね〜。
シャープで怖そうな女性には、絶対ならないw
ジャケットの中のニットは、
NEWアイテムでカシミア
《マッシモ・ドゥッティ》
先月6日の公務時に初お披露目された
ブルーのニットの色違い。
大人買いされましたね。
気に入った定番アイテムは色違いで。
私たちもやるパターンですよね
ネックレスも、先日(今月)初登場したばかりの
《アレックス・モンロー》のゴールドネックレスを使いまわし。
最近お気に入りの模様。
メークも合わせて、
ピンク系ですね〜
メークも、ここ最近変貌。
ダークカラーでスモーキーなアイメイクが基本だったけれど
ローズ系でまろやかに、
ナチュラル感が、よりでますね。
ヘアは、ゴージャスなカール
70年代風?
こういうヘアお似合いね〜
となると、やはり、
このブランドのジャケットじゃあないんだな〜
ま、あくまでも私の見解でございますw
-------------------------------------------------------
Join us this week as we announce the results from the 5 Big Questions survey, reveal the #5BigInsights, and take your questions.
This is just the beginning...
動画
Two family photos - an official portrait of Prince George taken to mark his sixth birthday and another of Prince Louis with his parents at the Chelsea Flower Show last year are visible behind Kate in the new clip.
While no photo of Charlotte appears to be on display it is possible one was concealed behind Kate's head
the project was launched in January
@ the Thinktank Science Museum in Birmingham for a kickoff event.
The Duchess said she wanted to learn about “the key issues affecting our families and communities so I can focus my work on where it is needed most.”
in Wales at a children’s center in Cardiff at another launch event
@ a Stockwell nursery and preschool in London
speaking with parents at a cafe in Aberdeen, Scotland,
in February
Also did a podcast on the subject, speaking with Giovanna Fletcher for the Happy Mum, Happy Baby podcast
in the video, results will be released this week.
Kensington Palace reports that this Friday,
“the Duchess will give the keynote speech at an online forum hosted by the Royal Foundation and Ipsos MORI during which the full findings of the research will be discussed.”
*********************
OUTFIT
Made of 100% wool
The jacket features a single button front closure, flap pockets, peak lapels, back vent, and three buttons at the cuffs.
a rose pink Massimo Dutti top.
先月の、10月6日の公務時のニットと色違いらしい。
”World Mental Health Day engagement”
Earlier this year, the Duchess stepped out in a similar jumper from the brand in a baby blue colour during a visit to a university in Derby
"fossilised nuggets etched with botanicals, animals and Alex’s iconic bumblebee
(2020年11月15日the Hold Still video )
”メーク”
”最近の新傾向”
in February this year, has ditched her usual dark eyebrow pencils and pink blush tones
この時も、、、
The Duchess' lips are more of a nude pink tone and look fuller, which may be due to a more hydrating and plumping lipstick. Pictured: Kate earlier this month thanking those who entered her the 'Hold Still' project
”目元&リップ”
Kate's eyes appear to be more lifted and arguably bigger due to the warm brown tones of her eyeshadow recently (右 last month), rather than harsher darker colours (下 in January)
Primer and foundation
To achieve this look, it's likely the Duchess applied a primer with light-infused particles before applying a base.
A product I love for achieving this effect, as well as miminising dehydration lines and leaving you with a youthful glow, is Kevyn Aucoin Glass Glow Face Primer, which contains lightweight radiance boosting ingredients and bridges the gap between skincare and make-up as it can be applied solo or added into your moisturiser.
I love to mix in with my moisturiser though, as the more hydrated your skin is, the more radiant it will look.
Kate's cheekbones have also been further enhanced with a highlighter, which can be achieved with a cream product to deliver a brightening and luminous effect.
I can see that Kate's glow is shining through on the tops of her cheeks, forehead, chin and nose which are often areas that many make-up artists would choose to matte down or powder over.
But personally I have always loved to create skin that truly looks like skin and part of doing that is to not take away some of the shine.
Contour and blush
It's likely the Duchess used a subtle peach cream blush to create her more fresh-faced look. In older photographs of Kate the blush is much stronger which can often look quite dated.
Her cheekbones are contoured with a matte bronzer which has been blended well to create a natural looking definition.
Her eyebrows have also looked more natural in recent appearances - a sign she's opted for a lighter, softer shade of brow pencil to create a more full, natural-looking appearance.
The Hourglass Arch Brow Sculpting Pencil is great for achieving a natural yet full-looking brow, and Soap Brows is a fantastic product to set all of the hairs in place to avoid any unruliness.
Eyes and lips
Kate's eyes appear to be more lifted and arguably bigger due to the warm brown tones of her eye shadow, which add a subtle contour and could possibly have been achieved with her bronzer.
The swooped out elongated shape give the eyes more dimension without the need for any dark heavy colours.
Kate's eyes appear to be more lifted and arguably bigger due to the warm brown tones of her eye shadow, which add a subtle contour and could possibly have been achieved with her bronzer.
The swooped out elongated shape give the eyes more dimension without the need for any dark heavy colours.
Her eyeliner also looks like a rich, decadent chocolate brown kohl liner rather than a heavy black applied onto the lash line and has definitely been blended and smudged out for a more perfectly, imperfect liner.
To create a more natural looking definition on the eyes, a technique called tightlining may also have been used where the upper water liner is filled in with a kohl liner - this can also create the illusion of fuller lashes. The result is a very soft, sultry and feminine look.
Her lips are more of a nude pink tone and look fuller, which may be due to a more hydrating and plumping lipstick.
Often a lipstick that contains Hyaluronic Acid gives the lips this fullness. One I love is the Chantecaille Lip Chic Lipstick.
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8979571/How-Duchess-Cambridge-revamped-appearance-make-artist-reveals.html
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8981217/Kate-Middleton-donned-129-Massimo-Dutti-jumper-tease-unveiling-Early-Years-survey-results.html
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-8977683/Kate-Middleton-teases-results-Early-Years-survey-unveiled-week.html
----------------------------------------------------
《メーガン妃 流産をニューヨーク・タイムズで告白!》
11 / 25 (水)
revealed she suffered a devastating miscarriage in July this year.
突如驚きの記事、、、、
なんと、
メーガン妃が流産していた!!!
って、、、、
え、なんでそんなことが分かったわけ?
って思ったら
メーガン妃がご自身で告白!
昨日(水曜日)
米ニューヨーク・タイムズ紙&オンラインを通じて、
メーガン妃が書いた、いわゆるエッセイが公開され、明らかに。
今年7月
ある朝、自宅でアーチー君のオムツを替えていたメーガン妃に
突然身体に痙攣が。。
アーチー君を腕に抱いたまま、床に倒れこんでしまったのだそう。
冷静を保とうとしつつも、
それが流産だと感じたらしいメーガン妃は、
エッセイで、こうも表現
「第一子(アーチー君)をぎゅっと抱きながら、第二子がいなくなることを感じた。」
その数時間後、メーガン妃は病院のベッドの上。
湿った夫の手を握りながら、これからどうやって二人の心の痛みを癒していくのだろうと、
考えていたのだそう。
そして、その時頭に浮かんだのが、
王室を離脱前の、南アフリカツアー中、
同行していた一人の記者が言った言葉。
「Are you ok?」
そう、これが当時、王室批判だととられ
考えれば、そこから何を言おうがやろうが批判しかでなくなった。。
いわばメグジットのきっかけとすら、、、
その記者からの
「Are you ok?」というさりげない言葉に
心底感激したメーガン妃だったが
英国メディアは、
”誰も聞いてくれなかった”=”ロイヤルメンバーへの皮肉”
王室批判だと波紋が広がった。
それをまたぶりかえすの???
と、正直思った私でしたが、違ってた。。当然
流産した後、病院のベッドで、この言葉とともに、
前を向いて進むために
まず最初にできることは、こう尋ねてあげることだと実感したのだそう。
「Are you ok?」
また、メーガン妃らしい、、、、と思える
こんなことも。
「子供を失うことは、耐え難い悲しみを背負うことであり、多くの女性が経験していること。にもかかわらず、それを語る人は極少数だけ。深い悲しみの中で私達は、100人のうち10〜20人もが流産経験をしていることを知りました。共通した苦しみを抱えながらも、この類の会話をすることがタブー、といった風潮があります。」
そっか、この人は
自分に起こった悲しい出来事すらも、
他人とシェアし、一緒に乗り越えようという方法で
自分も癒されていく人なのね、、、
一人で苦しんでいる人がいたら、一緒に!
一人じゃない!
っていうメッセージを送りたかったんですね。
私には、逞しいと思うと同時に
むしろ、なんだか切なく感じちゃうんだなあ、、、
メーガン妃って絶対、
ツライ
って言わない人なんだろな、、と思うと。
本当に辛いときこそ、言えない、
とも言えるし
私には、経験がないので、
本当のところを理解してあげられないとも思うけど。
ハリー王子の辛さを思うと、
想像出来るだけでも、心が痛いね。。。
このような、メーガン妃の告白や
同経験者の人達へのメッセージに対し
多くの女性達、特に同じ経験をした女性達から
勇気ある告白だと
賞賛の声
これまでも、
黒人差別や男女同権、女性の地位向上に教育支援
今後は、妊娠中のママ達支援もされるのでしょう。
これは、キャサリン妃とかぶるね、、、
ファブ4が今も存在していたなら、
今頃、天下無敵のプリンセスチームにもなれたのにな。。。
しかも驚くことに
ここでもアップしたけど
3ヶ月前の、8月21日
子供達を支援するチャリティ
”Baby2baby”
のお手伝いをされていたけれど
その時って、
流産の数週間後だったのねえ、、、、(泣)
心が痛い、、、
ロイヤルメンバーの中に
他にも同じ経験をされた方々がいらっしゃいます。
私のブログにも書いてあるけど
ザラさん。
2018年に第二子、レナちゃんを出産される前に
実は2度も。。。
そして、ソフィーさんも。
こちらは、2011年
どうやら、
子宮外妊娠で、命の危険があり、ヘリで救急搬送されたというから、恐ろしい!!!!
ご無事でよかったです、、、ホント。
バッキンガムパレスは、
この件に関して、
流産の事実と、記事についての報告を受けていたそう。
でも、
”個人的な事項”だとして
コメントはなし。
皮肉だけれど、それでもこれをきっかけに
みなさんが近づくといいなあ。。。
正直、最初にこの記事見たとき
なぜいう必要があるんだろう?
と思ったり、
こんなことすらも戦略的に公開しちゃうの?
ニューヨークタイムズですか、、
とか、とれなくもなかった。
なまじっか文章がうまいのも、余計にそう取れちゃったりも、、、
でも、ご夫妻が深い悲しみを背負ったことは事実
アーチー君とともに
ハリー王子とメーガン妃ご夫妻の心が
少しでも晴れる時間が増えますように。
"It was a July morning that began as ordinarily as any other day: Make breakfast. Feed the dogs. Take vitamins. Find that missing sock. Pick up the rogue crayon that rolled under the table. Throw my hair in a ponytail before getting my son from his crib.
"After changing his diaper, I felt a sharp cramp. I dropped to the floor with him in my arms, humming a lullaby to keep us both calm, the cheerful tune a stark contrast to my sense that something was not right.
"I knew, as I clutched my firstborn child, that I was losing my second."
"Hours later, I lay in a hospital bed, holding my husband's hand. I felt the clamminess of his palm and kissed his knuckles, wet from both our tears. Staring at the cold white walls, my eyes glazed over. I tried to imagine how we'd heal.
"I recalled a moment last year when Harry and I were finishing up a long tour in South Africa. I was exhausted. I was breastfeeding our infant son, and I was trying to keep a brave face in the very public eye.
"'Are you OK?' a journalist asked me. I answered him honestly, not knowing that what I said would resonate with so many - new moms and older ones, and anyone who had, in their own way, been silently suffering. My off-the-cuff reply seemed to give people permission to speak their truth. But it wasn't responding honestly that helped me most, it was the question itself.
"'Thank you for asking,' I said. “Not many people have asked if I'm OK.'
"Sitting in a hospital bed, watching my husband's heart break as he tried to hold the shattered pieces of mine, I realised that the only way to begin to heal is to first ask, 'Are you OK?'"
「病院のベッドに座って、壊れてしまった私の全てを抱きしめようとしてくれながら、悲しみにくれる夫を見つめながら実感したことは、心を癒すためにまず初めに出来ることは、”大丈夫?”って聞くことなのだと。」
"Losing a child means carrying an almost unbearable grief, experienced by many but talked about by few. In the pain of our loss, my husband and I discovered that in a room of 100 women, ten to 20 of them will have suffered from miscarriage. Yet despite the staggering commonality of this pain, the conversation remains taboo, riddled with (unwarranted) shame, and perpetuating a cycle of solitary mourning.
「子供を失うことは、耐え難い悲しみを背負うことであり、多くの女性が経験していること。にもかかわらず、それを語る人は極少数だけ。深い悲しみの中で私達は、100人のうち10〜20人もが流産経験をしていることを知りました。共通した苦しみを抱えながらも、この類の会話をすることがタブー、といった風潮があります。」
------------------------------------------------------------
In Meghan's New York Times article, pictured, she urges people to ask others if they are ok, adding: 'In being invited to share our pain, together we take the first steps toward healing'
南アフリカ訪問時の
記者との動画
The ITV interview that inspired Meghan's miscarriage article after she was asked: 'Are you ok?'
In an interview with ITV, The Duchess of Sussex said she has found the focus on her after her marriage and giving birth a struggle, adding: 'Not many people have asked if I'm ok'
Meghan Markle said that she is 'existing, not living' while struggling with the pressures of royal life and media scrutiny.
The Duchess opened up during an emotional interview with broadcaster Tom Bradby for a documentary last October.
Mr Bradby, a friend of Prince William and Prince Harry, asks her if she is ok after an emotional and tiring year.
The Duchess of Sussex's voice cracks as she reveals she has found it difficult to cope after getting married and giving birth, adding: 'Not many people have asked if I'm ok.'
She replied: 'Look, any woman especially when they are pregnant you're really vulnerable and so that was made really challenging, and then when you have a new born – you know…
'And especially as a woman, it's a lot.
'So you add this on top of just trying to be a new mom or trying to be a newlywed it's, well…'
She continues: 'Also thank you for asking, because not many people have asked if I'm OK. But it's a very real thing to be going through behind the scenes.'
8月21日
”Baby2baby”
のチャリティイベント
In August Harry and Meghan handed out school supplies, clothing and nappies to families in need at a drive-thru event in Los Angeles organised by charity baby2baby. Today it emerged this event was just weeks after her miscarriage
Meghan Markle on miscarriage, BLM and Covid-19 in the New York Times
On losing her baby in July
'After changing his [Archie's] diaper, I felt a sharp cramp. I dropped to the floor with him in my arms, humming a lullaby to keep us both calm, the cheerful tune a stark contrast to my sense that something was not right.
'I knew, as I clutched my firstborn child, that I was losing my second.
'Hours later, I lay in a hospital bed, holding my husband's hand. I felt the clamminess of his palm and kissed his knuckles, wet from both our tears. Staring at the cold white walls, my eyes glazed over. I tried to imagine how we'd heal.
'Sitting in a hospital bed, watching my husband's heart break as he tried to hold the shattered pieces of mine, I realized that the only way to begin to heal is to first ask, 'Are you OK?'
'Losing a child means carrying an almost unbearable grief, experienced by many but talked about by few. In the pain of our loss, my husband and I discovered that in a room of 100 women, 10 to 20 of them will have suffered from miscarriage. Yet despite the staggering commonality of this pain, the conversation remains taboo, riddled with (unwarranted) shame, and perpetuating a cycle of solitary mourning.
'Some have bravely shared their stories; they have opened the door, knowing that when one person speaks truth, it gives license for all of us to do the same. We have learned that when people ask how any of us are doing, and when they really listen to the answer, with an open heart and mind, the load of grief often becomes lighter — for all of us'.
On Covid-19
'This year has brought so many of us to our breaking points. Loss and pain have plagued every one of us in 2020, in moments both fraught and debilitating. We've heard all the stories: A woman starts her day, as normal as any other, but then receives a call that she's lost her elderly mother to Covid-19. A man wakes feeling fine, maybe a little sluggish, but nothing out of the ordinary. He tests positive for the coronavirus and within weeks, he — like hundreds of thousands of others — has died.
'We are adjusting to a new normal where faces are concealed by masks, but it's forcing us to look into one another's eyes — sometimes filled with warmth, other times with tears. For the first time, in a long time, as human beings, we are really seeing one another'.
On BLM and race relations
'A young woman named Breonna Taylor goes to sleep, just as she's done every night before, but she doesn't live to see the morning because a police raid turns horribly wrong. George Floyd leaves a convenience store, not realizing he will take his last breath under the weight of someone's knee, and in his final moments, calls out for his mom. Peaceful protests become violent. Health rapidly shifts to sickness. In places where there was once community, there is now division'.
ザラさんが、ロイヤルで初めて流産について告白&コメントを出された。
How Zara Tindall paved the way for Meghan Markle when she became the first royal to speak publicly about baby loss after suffering two miscarriages
Zara Tindall made headlines when she bravely spoke about suffering two miscarriages, paving the way for royal women like Meghan Markle to speak more openly on the difficult topic. Pictured, Zara with husband Mike Tindall in March 2020
The Queen's granddaughter Zara Tindall became the first member of the royal family to speak publicly about miscarriage when she revealed she lost two babies following the birth of her eldest daughter.
Zara and husband Mike, who welcomed daughter Mia in 2014, revealed in December 2016 that a pregnancy announced the previous month had ended in a miscarriage.
Two years later in an interview with the Sunday Times, Zara, now 39, opened up about the devastation of losing the baby and revealed she had suffered a second miscarriage before falling pregnant with daughter Lena, now two.
Speaking about her experience in 2018, Zara said the hardest part of her first miscarriage was having to tell the world because news of the pregnancy had been made public.
Zara said: 'In our case, it was something that was really rare; it was nature saying, ''This one's not right.'' I had to go through having the baby because it was so far along.'
Zara was thought to be around four-months pregnant at the time of her first miscarriage.
'Everyone was. It was a time when my family came to the fore and I needed them,' she said. She added: 'It's hard for the guys, it's a different feeling of loss, isn't it?'
https://www.hellomagazine.com/royalty/20201125101509/meghan-markle-prince-harry-confirm-miscarriage/?utm_source=HELLO%21+Weekly&utm_campaign=cd8ba9095c-Newsletter_ROYALBREAKING_25.11&utm_medium=email&utm_term=0_e3287be0b1-cd8ba9095c-255479457
https://www.dailymail.co.uk/news/article-8985249/Meghan-Markle-reveals-suffered-miscarriage.html
-------------------------------------------------------
『25ans 動画チャンネル Royal Scoop " 』
なぜだか
だんだん内容が高度になっておりまして
とっても
難しゅうございました、、、
-------------------------------------------------
『ミモレ ☆ 連載』
************************************
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank you for your comments♥