2018年1月23日火曜日

《ハリー王子&メーガンさん カーディフ訪問!》《ウィリアム王子のNew ヘアスタイル!》




あまりにネタが続きすぎ
追っつかない状態に陥っとりますが、
その分
連投しまくりますw

取り急ぎ、サクッと版


《ハリー王子&メーガンさん カーディフ訪問!》

1 / 18 (木)

『Cardiff in Wales』


started
①  
『Cardiff Castle』 
home to the Welsh Culture Festival. During their tour, Prince Harry and Ms. Markle heard some traditional Welsh music and poetry, met some leading sportsmen and women, and learnt how organisations are working to promote the Welsh language and cultural identity


StarHub』 
a community and leisure centre in the Tremorfa area of the city, 
to see how sport is being used to engage young people and aid social development



婚約発表後
3度目の2ショット公務☆

ウェールズの首都
カーディフを訪問されたお二人

なんと、
ロンドンではちゃんと発車はしたものの
Signal Failureで
電車の到着が約30分?1時間?
遅れたそう、、、

最初の訪問先である
カーディフ城に
到着すると
ものすごい人人人、、、、

朝6時から待っていたファンもいたらしい。

しかし、
やっぱり黄色い、歓声が、なんだか。。。
アイドルか、セレブか、、的な声援

ま、それはさておき


熱烈な歓迎の皆さんと
30分を費やし
90分中でご公務

ウェールズのカルチャーや
地元コミュニティの組織、活動
について学ばれたお二人
というかメーガンさん。

ウェールズの伝統クラフトで
愛や愛情の象徴とされる
”Welsh Love Spoon” 
をプレゼントされた。

もちろん結婚のお祝い❤️


城内では
ウェルシュ ラブソングや
ウェルシュ ポエムの朗読
"Britain's Got the Talent"
で一気に注目を浴びた
ウェールズの少年聖歌隊
the Welsh choir 
”Only Boys Aloud”
のパフォーマンスも。

listened to the Welsh poem Hon 
by 《Sir Thomas Herbert Parry-Williams》

Sixth form student Emily Pemberton, who comes from an English speaking family but learnt Welsh at primary school, recited the poem.
Enlli Pugh, of Eryri Young Farmers Club, then sang a Welsh love song to the couple

そして
ウェールズのお菓子
ウェルシュケーキや
ウェルシュ チーズの試食も。

その後訪問されたのは
地元の
コミュニティー&レジャーセンター
こちらではスポーツ関連の活動を視察

『StarHub』 
a community and leisure centre in the Tremorfa area of the city, 
to see how sport is being used to engage young people and aid social development

The couple chatted with children and played table tennis. 
Miss Markle also played Jenga, which involves balancing wooden blocks on top of each other, with Kevin Chiduau, 12.

ハリー王子が
集まっていた子供達に
”メーガンへグループハグをしてあげて!”
'Everyone give Meghan a group hug!'

その後、
今度は子供達を離れさせるために
 'And release, she's mine!' 

さすがですね〜
うまい!スマート❤️

と感動してたら
なんと別方向からの動画を見て
ショックなことが。。

子供の一人の手が
不思議な動きで
メーガンさんの肩へ。

オフショルダーの方が危なかった、、、

ゲームをしている際には
下を向くと、やや危険だし
今後要注意ですねえ。

それ以外に、この日
到着時の沿道で
いくつか異例な行動が。

これらは
ロイヤルメンバーは進んでやられません。。。。
(対 庶民の話)

* ハグ
*セルフィー
* サイン(自分の名前ではなかったものの)
* 手にキス(沿道のおじさんからブチュッとやられました)
* グループハグ(先ほどの記載の)
* 子供の手(上と同シーンで)

それもこれも人気の証拠だけど
求められたら、しょうがない、、、ではなく
いかにうまくスルーするかがキー

それこそ
=英国のスマートさと、
いうもの。

リスキーだし
威厳という点でも、ね。

人気を取りに行くのがロイヤルではなく
人気が出るのがロイヤル、だと私は思う。

偉そうだけど、、
私も、庶民だが
そんな風に生きたい。

そして、
ファッション面でも
1つ私からクレーム!

やっぱり
黒は姿が認識できない、、、
動画で見てただけに
どこにいるか分からないの、、、

まさに
エリザベス女王が鮮やかな色をお召しになる理由
はこれ!ですよ。

すっごくオシャレだと思う。
完璧とすら。
ファッションの世界では賞賛レベルでしょう。

が、ロイヤル。
やっぱり思う、
黒はどうなんだろう、、、、
ということ以外は。

黒のピークトラペルのマニッシュコートは
英ブランドの代表
《ステラ・マッカートニー》
やはり着用しましたね〜
この人にピッタリだもの。

きっとこの人の定番になるね。

そして
英ブランドではないものの
英国柄
”ハウンドトゥース”のジャケット

訪問地、ウェールズのブランド
《DeMellier London》
バッグなど
英国をちりばめた
素晴らしいチョイス!
お見事です。

もう一つ、例のないスタイルが!
ピアス
片耳づつ、実は
違うデザインのものを!
ブランド自体異なるもの、です。

確実に、この人
ファッションオタク、だわ。

そしてヘア!
すでに恒例と呼ばれている
”Messy Bun”
(無造作なおだんご)

風にやられて
意外と
素敵な写真が少ないくなっちゃってて、、
美人が勿体無い。

メーガンさん、
ご自分の画像や写真確認したほうがいい。。

しつこいけど、
もうちょっと明るくしよ。


NEW 黒のコート《Stella McCartney》"Tie Detail Coat"   £1350
NEW ハウンドトゥースのジャケット《Theory》"grey houndstooth jacket"   $495 → $198
NEW ジーンズHiut Denim》"Dina Skinny Fit - High Waist style”  £175
NEW スカーフ《》
NEW 3スター☆のピアスGabriela Artigas》"Triple Shooting Star Earring  £209 for the pair
VシェイプのピアスZofia Day》"Day Dash' ear Studs"(=2017年October号 Vanity Fair表紙)  £400
NEW リングMissoma》" "
NEW グリーンのバッグ《DeMellier London》(元 Milli Millu)  "Mini Venice handbag"   £295
NEW ベルベットのブーツ《Tabitha Simmons》"Kiki Boots"  $825
NEW ピアス《》


----------------------------------------------------

The couple start their day 
@ historic Cardiff Castle, 
one of the country's most important and popular historical sites. Dating back some 2,000 years, the castle is on the site of what was once a Roman fort. It passed through the hands of many noble families until 1766, when it was given by marriage to the Bute family, responsible for turning Cardiff into the world's greatest coal exporting port





動画


動画




動画




これが危険な手、、、

動画





動画


































Adoring fans queued up from 6am for a chance to get to greet the couple. June Haws, from Llandaff brought Harry and Meghan a Welsh Love Spoon made from pewter to celebrate their upcoming wedding.
The custom of carving and giving Love Spoons dates back centuries in Wales, with young men gifting them as a token of their affection


a number of Welsh lovespoons - tokens of love and affection that date back centuries.
One, with the initials H and M carved into it, was presented by Harry Smith, six, and Megan Taylor, nine, of Marlborough Primary School












































listened to the Welsh poem Hon by Sir Thomas Herbert Parry-Williams.

Sixth form student Emily Pemberton, who comes from an English speaking family but learnt Welsh at primary school, recited the poem

Enlli Pugh, of Eryri Young Farmers Club, then sang a Welsh love song to the couple

a performance by Welsh choir Only Boys Aloud as 'unbelievable, that was so incredible'


ストリートダンス

met players involved in Welsh sports, receiving signed shirts from the Welsh Rugby team and the Welsh women's football teams

presented with a football signed by the Welsh men's football team
























Welsh cakes are made with flour, sugar, mixed spice, butter, currants, milk and egg, and cooked on a griddle.

The couple were also treated to a wedding cake made from Welsh cheese, with Ms Markle exclaiming:
 'Oh my goodness, how sweet is that'.

Both Ms Markle and Harry tasted small pieces of the mature cheddar that made up part of the five-tier cake, which she described as 'really delicious'.

The cake, by the Snowdonia Cheese Company, based in Rhyl, north Wales,
included extra mature cheddar, vintage Red Leicester, a garlic and herb cheese and a smoked mature cheddar.
Simon Mercer, director of the company, said: 'We have created it for them, the topper says 'congratulations' in Welsh.




gifted with a unique wedding cake to celebrate their upcoming nuptials - made entirely from cheese. The unique cake was created for them by the Snowdonia Cheese Company, based in Rhyl, North Wales. 
Simon Mercer, a director of the cheese company, said: "We made it for them. It's to celebrate their wedding and to offer our congratulations to them. We do get asked to make wedding cakes occasionally. We have been asked in the past to do it."


@ the Star Hub sports centre























As the youngsters crowded round, Harry told them:
 'Everyone give Meghan a group hug!'
'Oh thank you,' 
said Meghan as she hugged the children back

Harry, who joined in, could be heard to say:
 'And release, she's mine!' 
The couple chatted with children and played table tennis. Miss Markle also played Jenga, which involves balancing wooden blocks on top of each other, with Kevin Chiduau, 12.











March 1, 1991 Princess Diana and Prince William on his first official engagement on St. David's Day (the patron saint) at Cardiff, Wales 





**************

OUTFIT



NEW 黒のコート《Stella McCartney》"Tie Detail Coat"   £1350

'Looking to the traditional tuxedo for inspiration, this coat from Stella McCartney exudes androgyny. Distinguished with peak lapels and a suit jacket-style trio of pockets, the wool-blend design is punctuated with an exaggerated self-tie front. Partially lined for lightweight layering, the single hem vent ensures mobility in the longline profile.'



NEW ハウンドトゥースのジャケット《Theory》"grey houndstooth jacket"   $495 → $198

"An off-the-shoulder jacket with a covered zip front and besom pockets. Made of premium Italian stretch wool with a textured yarn-dyed plaid."

97% virgin wool, 3% elastane


Wool Off-The-Shoulder Jacket

Details


ダイアナ妃、キャサリン妃と代々、、、


NEW ジーンズHiut Denim》"Dina Skinny Fit - High Waist style”  £175

Welsh brand Huit Denim.  Dina Skinny Fit - High Waist style.

'We chose a beautiful 12.5 oz raven black stretch denim from Candiani, Italy.  They feel like an authentic black jean. But they give. Just a little. Not too much to take away the authentic denim feel, but enough to help make them easier to wear and allow the jeans to sit comfortably on your waist. Unlike other stretch denim, this premium stretch denim will not lose its shape. No saggy knees here.'


NEW スカーフ《》

NEW 3スター☆のピアスGabriela Artigas》"Triple Shooting Star Earring"   £209 for the pair

the line of three pretty stars in a cuff-style formation are by Gabriela Artigas and 
£209 for the pair





VシェイプのピアスZofia Day》"Day Dash' ear Studs"(=2017年October号 Vanity Fair表紙)  £400
The 'Day Dash' ear studs 《Zofia Day》  £400
V-shaped studs on the cover of Vanity Fair in October 2017
Diamond Dash Ear Studs
14K





NEW リングMissoma》" "



NEW グリーンのバッグ《DeMellier London》(元 Milli Millu)  "Mini Venice handbag"   £295

"A press favourite, the Mini Venice is as cute as it is practical. Crafted in luxurious calf leather, this little gem is lightweight, making it perfect for long days out. Choose to wear it over the shoulder, cross-body or by its ladylike handle."



 A representative of the brand said the handbag sighting was 'a bit of a shock,' and they believe that Markle purchased the design herself. More than simply being chic, Markle's bag comes with a charitable purpose; for every style sold by DeMellier, the label donates funds to prevent infant death through the charity SOS Children's Villages

For every bag purchased, DeMellier funds lifesaving vaccines and treatments aimed to save the life of a child in need, in collaboration with orphan charity SOS Children's Villages. The funds are administered through SOS Children’s Villages’ medical programmes in countries such as Somalia and Zambia, where currently 1 in 6 children do not live to see their 6th birthday




NEW ベルベットのブーツ《Tabitha Simmons》"Kiki Boots"  $825


"These black Tabitha Simmons Kiki velvet ankle boots will be the hot topic at the next kiki with your lady friends. These shoes have been fabricated in Italy from plush black velvet and feature a point toe, elasticated panels at both sides, a comfortable leather insole, leather sole and a block heel with a height of 75 mm." London born Stylist-turned-editor-turned footwear designer Tabitha, is known for her use of exquisite materials





Hair Style

恒例の
”Messy bun”
(無造作なおだんご)



ハリー王子はフェミニスト

http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5286379/Harrys-feminist-like-Meghan-tells-Welsh-fans.html



--------------------------------------------------

《ウィリアム王子のNew ヘアスタイル!》

The Timesのキャプションに吹き出した、、、

”God shave the king” 


ウィリアム王子のイメチェンは
公表とともに
こんなユーモアも。

さすが英国

もちろん、これは
”God Save the Queen”
にかけたもの。

16日、
夫妻揃っての公務から2日後
お一人で公務に登場のウィリアム王子になんだか違和感、、、
何かが明らかに違う、、
髪がさっぱり短くなってた!

えらく短く、、、、
薄さが目立つというのか。

剃るのではなくカット

この王子のニューヘアスタイルが話題になるという英国

16日コヴェントリー



2日後、18日

どう?
うわっつ

でも、、、、
お顔立ちの美しさが目立つなあ〜〜〜

一つ一つが美しい。

そして優しそうなお顔ですねえ、ほんと

菩薩のように見えてきた私、、、、
おかしいかしら?






 a buzz cut 
要は、丸坊主?!になるわけ??





後日、
ウィリアム王子が
このイメチェンに関して
こんなことを仰っていたという話も。


‘The Duke is very amused that anyone thinks he has enough hair to justify that kind of money. ‘ 

そしてカットしたのは、
キャサリン妃の髪をカットしている
”Richard Ward”
Joey Wheeler》
trimmed his hair 
@ his royal residence at Kensington Palace. 

お値段 180ポンド!!!

これまでは、どうやら
ウィリアム王子は、
自宅ケンジントンパレスでご自分で髪を切っていたという話も。

なのに、
今回はキャサリン妃のススメ(でしょう)で
妻の担当の人に高いお金を払って切ってもらうことに
勿体無い感?

そんなに髪無いし、、、的な?w
それを自虐的に、
楽しみながら言える王子が
やはり素晴らしい。

人気の国王になられるのだろうなあ〜〜

これまでにも
ウィリアム王子は
髪についていじられまくり、、、



数年前
ハリー王子は退役軍人達に
「ウィリアムは、12歳で既に禿げてた」

His brother Harry often teases his older brother about losing his locks and said that William 'was already bald aged 12' while chatting to a Second World War veteran in Barbados several years ago.

酷〜〜〜い!!笑

そして
キャサリン妃も、
2014年のNZ&AUツアーの際
シドニーでアルパカウールの視察の時
旦那の髪の色と似たアルパカの羽毛を見て
キャサリン妃は、
ウィリアム王子の頭を指して
 「あなたの方が必要ね」
なんて言ったし、、、

the Duchess of Cambridge has eschewed these traditional methods in publicly calling out her husband's follicle flaws - and putting it to Prince William that he should use an alpaca toupee. 
Kate teased the prince during the couple's tour of Australia on Friday, while visiting the prestigious Sydney Royal Easter Show. 
The duchess was presented with a tuft of alpaca wool by an exhibitor and joked that because it was a similar color to Prince William's receding hairline he should use it to cover his shortcomings. 
"The prince was interested in the alpaca and as I showed it to them the princess said he should put it on his head," exhibitor Lyn Crejan told the British Press Association news agency
"She said, 'You need it more than me', and pointed to his head and he laughed."


ハリー王子が
メーガンさんとともに
55000ポンドをかけて
植毛を計画、、、
なんていう話も飛び出した、、

それはまた後日のお話、、、

続く、、、




http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5288261/The-styling-solutions-Prince-William-adopted.html


************************************

『25ans オンラインコラム』

ほぼ毎日書いてます(*^_^*)  ♥♥♥

http://www.25ans.jp/princess/catherine
『お問い合わせ・お仕事の件』
こちらから、お願い致します☆

↓↓

 dressagem@icloud.com
















0 件のコメント:

コメントを投稿

Thank you for your comments♥