とっても遅くなってしまいました、、、
m(__)m
《ウィリアム王子&キャサリン妃 ✈︎ ベルギー訪問! Day ①》
m(__)m
《ウィリアム王子&キャサリン妃 ✈︎ ベルギー訪問! Day ①》
7 / 30 (日)
@ the Commonwealth War Graves Commission Ypres (Menin Gate) Memoria、
Belgium
Belgium
『パッシェンデールの戦い - 第三次イーペル会戦
100年周年 式典』
ウィリアム王子&キャサリン妃
ご夫妻そろって
ベルギーを訪問され
2日間に渡り
”パッシェンデールの戦い”
始まりから
100周年を記念し
式典に出席された。
Commemorations began this evening with a ceremony
@ the Commonwealth War Graves Commission Ypres (Menin Gate) Memorial.
William spoke movingly at the Menin Gate monument
"Today, the Menin Gate records almost 54,000 names of the men who did not return home; the missing with no known grave
”パッシェンデールの戦い”
(=第三次イーペル会戦)
1917年、第一次世界大戦のベルギーで
連合国軍
(英国、カナダ、ANZAC(オーストラリア、ニュージーランド軍団)南アフリカ)
対ドイツで行われた。
Commonwealth War Graves Commission、CWGC
(コモンウェルス戦争墓地委員会)
第一次世界大戦および第二次世界大戦においてイギリス連邦加盟国の軍役に就いた戦死者の墓地および記念碑に関する記録および管理を目的に、イギリス、インド、オーストラリア、カナダ、ニュージーランド、南アフリカの6か国で構成される政府間組織
100年周年 式典』
ウィリアム王子&キャサリン妃
ご夫妻そろって
ベルギーを訪問され
2日間に渡り
”パッシェンデールの戦い”
始まりから
100周年を記念し
式典に出席された。
Commemorations began this evening with a ceremony
@ the Commonwealth War Graves Commission Ypres (Menin Gate) Memorial.
William spoke movingly at the Menin Gate monument
"Today, the Menin Gate records almost 54,000 names of the men who did not return home; the missing with no known grave
”パッシェンデールの戦い”
(=第三次イーペル会戦)
1917年、第一次世界大戦のベルギーで
連合国軍
(英国、カナダ、ANZAC(オーストラリア、ニュージーランド軍団)南アフリカ)
対ドイツで行われた。
Commonwealth War Graves Commission、CWGC
(コモンウェルス戦争墓地委員会)
第一次世界大戦および第二次世界大戦においてイギリス連邦加盟国の軍役に就いた戦死者の墓地および記念碑に関する記録および管理を目的に、イギリス、インド、オーストラリア、カナダ、ニュージーランド、南アフリカの6か国で構成される政府間組織
ベルギーの国王ご夫妻
ケンブリッジご夫妻
ティモシー・ローレンス氏
メイ首相などが、
Menin Gateモニュメントで行われた式典に出席
ウィリアム王子&フィリップ国王(ベルギー)
メイ首相はリースを献花
ウィリアム王子は
スピーチもされました。
The Duke and Duchess got the chance to meet some of the descendants of those who served on the Ypres Salient from 1914-1918
ケンブリッジご夫妻
ティモシー・ローレンス氏
メイ首相などが、
Menin Gateモニュメントで行われた式典に出席
ウィリアム王子&フィリップ国王(ベルギー)
メイ首相はリースを献花
ウィリアム王子は
スピーチもされました。
The Duke and Duchess got the chance to meet some of the descendants of those who served on the Ypres Salient from 1914-1918
この日の
キャサリン妃
追悼スタイルは☆
着回しのマックイーン!
最初は、シャーロット王女の洗礼式に登場したもの。
昨年の"Trooping The Colour"
でも着回し、と
今回が3度目!
白と、
手堅いカラー&デザインでピッタリ。
全て懐かしいアイテムで着回し!
さすが。
ホワイト&グレー
のカラーコーデがシックでエレガント
白ドレスコート《Alexander McQueen》(=2015年シャーロット王女洗礼式、2016年エリザベス女王公式BD)
白の帽子《Lock&Co.by Sylvia Fletcher》(=2015年エリザベス女王公式BD)"Marisabel hat" £895
クラッチ《Anne Grand-Clement》
パールイヤリング《Balenciaga》(=2016年エリザベス女王公式BD)
パールブローチ《》 (=2014年エリザベス女王公式BD)
ポピーブローチ《》
グレー靴《》
-------------------------------------
動画
Duke and Duchess of Cambridge, the Prince of Wales, Prime Minister Theresa May and Defence Secretary Sir Michael Fallon are to attend events in and around Ypres to commemorate the centenary of the 1917 battle
arrived looking smart in a royal blue suit, poppy and medals, with Kate looking resplendent in an ivory coat dress with matching hat and grey suede court shoes
The King and Queen of the Belgians, Philippe of Belgium and Queen Mathilde, arriving
in a silk grey dress with a lace overlay, teamed with grey suede gloves and a stunning hat
Queen Mathilde of Belgium yesterday in a hat by Philip Treacy for Giorgio Armani
with Vice Admiral Sir Timothy Laurence
Watched by some 200 descendants of those who fought, William said: 'Members of our families; our regiments; our nations; all sacrificed everything for the lives we live today'
William and the king of Belgium laid wreaths at the Menin Gate memorial in Ypres which bears the names of more than 54,000 fallen soldiers aged between 15 and 60 who have no known grave
The wreath placed by Prince William at the Menin Gate, in which he paid tribute to those who fought for their country
In all, 325,000 Allied soldiers and 260,000 Germans were killed or wounded in the battle, officially known as the Third Battle of Ypres, in the West Flanders region of northern Belgium in 1917
Theresa May, Duke and Duchess of Cambridge, King Philippe (third right) and Queen Mathilde (second right) watch as the poppies fall from the roof of the Menin Gate
The congregation attend the Last Post ceremony, which has taken place every night since 1928
Prince William and King Philippe: The Royals also later attended a performance in the Market Square of Ypres – with readings from stars including Dame Helen Mirren and War Horse author Michael Morpurgo
Theresa May with Queen Mathilde of Belgium in Cloth Hall
took the time to talk with descendants of those who fought in World War One
There was excitement and quiet contemplation among members of the public as they joined in the event
A short walk away from Menin Gate, Ypres' medieval Cloth Hall, which was rebuilt from ruins after the war, was illuminated
People were treated to the stunning sight of Cloth Hall in Ypres lit up during the evening performances
The silhouettes of soldiers were beamed on to the hall, in remembrance of some 325,000 Allied troops who were killed
Later in the evening there was an outdoor performance telling the story of four years of war and the lives lost in battle
At a performance in the Market Square of Ypres, Dame Helen Mirren gave a poignant reading
ecially written piece by War Horse author Michael Morpurgo told the story of the harrowing war, which cost the lives of tens of thousands
動画
*********************
OUTFIT
白ドレスコート《Alexander McQueen》(=2015年シャーロット王女洗礼式、2016年エリザベス女王公式BD)
=2015年シャーロット王女洗礼式
Trooping the Colour in 2016
白の帽子《Lock&Co.by Sylvia Fletcher》(=2015年エリザベス女王公式BD)"Marisabel hat" £895
Lock & Co Marisabel hat. It was described as 'A piece that has been hand crafted by Sylvia Fletcher, Lock & Co.'s leading milliner. The hat has been sculpted using sinamay and then finished with a curled feather in a matching tone.'
2015年(左)、2017年(右)
Trooping the Colour 2015
クラッチ《Anne Grand-Clement》
パールイヤリング《Balenciaga》(=2016年エリザベス女王公式BD)
パールブローチ《》 (=2014年エリザベス女王公式BD)
ポピーブローチ《》
Trooping the Colour 2014
グレー靴《》
Hair
アシメトリー
ネット使いも。
------------------------------------------------
《ウィリアム王子&キャサリン妃 ✈︎ ベルギー訪問! Day ②》
7 / 31 (月)
『パッシェンデールの戦い - 第三次イーペル会戦
100年周年 式典』
@ Bedford House
@ Tyne Cot Cemetery(タイン・コット墓地)
ベルギー2日目
まさに
100年前のこの日
パッシェンデールの戦いがスタートした。
そんな悲しき節目の記念日として
式典が行われた。
その前に
ウィリアム王子&キャサリン妃は
朝、まず
Bedford House
を訪問された。
第一次世界大戦で戦死した
英国兵、約5000人が
ここに眠っている。
戦争墓地委員会で働く
インターンたちとお会いに。
その後、
タイン・コット墓地で行われた
セレモニーに出席☆
attend commemorations
@ the Commonwealth War Graves Commission's Tyne Cot Cemetery
to mark the centenary of the first day of Passchendaele.
ここでは
チャールズ皇太子も合流された。
1917年の戦い中
50万人以上の
連合軍の兵士たちが
負傷や戦死した。
ベルギー西部、
イーペル近くにある、ここ
タイン・コット墓地は
コモンウェルス最大の埋葬墓地で
11.971人の軍人たちが眠っている。
そのうち身元が判明しているのは
8373人
Tyne Cot cemetery near Ypres in Belgium is the largest Commonwealth burial ground in the world with 11,971 servicemen buried or remembered there - with 8,373 of them identified
この日のキャサリン妃は
NEWのドレスコートで登場!!!
前日は
白+グレーの小物
この日は
全体的にグレーのコーデ
ヌードとピンクで味付けした
シックでエレガントなスタイルです。
こんなフォーマルなシチュエーションにピッタリ。
お上手。
注目は帽子!
ニューかと思いきや、
実はお直し?
というか
トリムをチェンジ!
2014年のベルギー訪問の際
被られていた帽子のベースはそのままで
トリムだけ、変えられたらしい。
こっちのがいいね、しかも。
先日、実は
ロンドンでお会いした
ジェーン・テイラー!!
NEW ドレスコート《Catherine Walker》"Melrose coatdress"
NEW 帽子《Jane Taylor》 ”2014年の帽子をアレンジし直したもの”
パールピアス《Diana's Collingwood pearl earrings》(=2017/7/ @スペイン国王夫妻公式晩餐会)
パール3つのブローチ《Queen's コレクション》
ピンククラッチ《Prada》
NEW 靴《Gianvito Rossi》"Suede Gianvito Heels" $675
-------------------------------------------------
@ Bedford House
Earlier this morning the Duke and Duchess visited Bedford House, the final resting place of more than 5,000 Servicemen of WWI.
Bedford House is the final resting place of more than 5,140 servicemen of the First World War and nearly 70 servicemen of the Second World War
They met interns who help visitors understand the stories of servicemen in this cemetery, before viewing some of the graves
visiting Commonwealth War Graves Commission Cemetery Bedford House on the outskirts of Ypres, Belgium
given a guided tour by Victoria Wallace, Director General of the Commonwealth War Graves Commission ahead of a ceremony with the Belgian royals
wore a poppy and a diamond and pearl leaf brooch
They met interns who help visitors understand the stories of servicemen in this cemetery, before viewing some of the graves.
paused to chat with workers from the Commonwealth War Graves Commission
@ the Tyne Cot Commonwealth War Graves Cemetery
Tyne Cot cemetery near Ypres in Belgium is the largest Commonwealth burial ground in the world with 11,971 servicemen buried or remembered there - with 8,373 of them identified.
Servicemen march through the Commonwealth War Graves Commisionss Tyne Cot Cemetery ahead of a ceremony
Irish Guards walk between gravestones of World War One soldiers at the Tyne Cot cemetery ahead of a commemoration to mark the centenary of Passchendaele
A field of tribute poppies is seen at the Tyne Cot cemetery ahead of a commemoration to mark the centenary of Passchendaele
The Prime Minister greeted Kate with a handshake and a curtsy as she arrived at Tyne Cot cemetery
Commonwealth War Graves Commission Vice-Chairman Sir Timothy Laurence
The ceremony also included singing and the Calling Of The Names, personal stories of some of the thousands of British and Commonwealth soldiers and others present at the battle, including nurses and stretcher-bearers
Prime Minister Theresa May and Mr Steven Vandeput, Minister of Defence, Federal Government of Belgium lay wreaths on the Stone of Remembrance
Kate joined Belgium's Queen Mathilde and German foreign minister Sigmar Gabriel in laying wreaths at the graves of four German soldiers
Prince Charles spoke of the 'courage and bravery' of British soldiers killed in what was one of the bloodiest campaigns of the First World War, lasting 100 days in the summer and autumn of 1917
Prince Charles quoted his great-grandfather
Last night William spoke in front of 200 descendants who fought, and said: "During the First World War Britain and Belgium stood shoulder to shoulder. One hundred years on, we still stand together, gathering as so many do every night, in remembrance of that sacrifice." Today, Charles echoed William's words of unity "Drawn from many nations, we come together in their resting place... to promise that we will never forget."
前日集まった人たちの前で、
ウィリアム王子が話されたお言葉は
「第一次世界大戦中英国とベルギーはともに協力し合っていました。100年が経った今も私達は、あの犠牲常に記憶に残すべく、できる限りともに集まり、歩んでいます。」
ウィリアム王子が話されたお言葉は
「第一次世界大戦中英国とベルギーはともに協力し合っていました。100年が経った今も私達は、あの犠牲常に記憶に残すべく、できる限りともに集まり、歩んでいます。」
それに続くかのように、
この日チャールズ皇太子は
「各国から教訓を得て、我々は今日この犠牲となってくれた彼らの眠る、この場所に集まっています。決して忘れないことを誓うために。」
この日チャールズ皇太子は
「各国から教訓を得て、我々は今日この犠牲となってくれた彼らの眠る、この場所に集まっています。決して忘れないことを誓うために。」
The Duchess laid a posey as William read: "A Soldier of The Great War Known Unto God
Honouring: The Duchess stood in silence for a moment as she honoured the memories of the thousands of Commonwealth soldiers killed in battle
Prince Charles smiles as he looks at a mechanical War Horse during an event
*********************
OUTFIT
NEW ドレスコート《Catherine Walker》"Melrose coatdress"
A delicate dusty pink Venetian wool coatdress with hand applique taupe corded lace spreading up from the hem and cuff
"Our coatdresses are made by skilled tailors and in photographs their strong silhouettes work well at every angle. The most popular styles are our Melrose Coatdress worn with the Florence Dress or the Melrose Dress."
NEW 帽子《Jane Taylor》”2014年の帽子をアレンジし直したもの”
the Jane Taylor Fleur hat she wore in Belgium in 2014 for commemorations re-trimmed
パールピアス《Diana's Collingwood Pearl Dangle Earrings》(=2017/7/ @スペイン国王夫妻公式晩餐会)
"Diana's Collingwood diamond & pearl Dangle earrings"
ダイアモンド&パールのイヤリング(ピアス)
スペンサー家がご贔屓にしていた
"コリンウッド ジュエラーズ" からのプレゼントだとか。
the State Banquet earlier this month
@ Buckingham Palace
to mark King Felipe VI and his wife Queen Letizia's royal visit to the UK.
2017年7月
パール3つのブローチ《Queen's コレクション》
the Queen's triple pearl leaf brooch
Queen's pearl and diamond leaf brooch.
Queen wearing the brooch in South Korea in 1999
ピンククラッチ《Prada》
NEW 靴《Gianvito Rossi》"Suede Gianvito Heels" $675
ヘア❤️
updoネット使い
サイド、緩すぎ?
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4746066/William-Kate-visit-Commonwealth-War-Graves.html
*************************************
『25ans オンラインコラム』
ほぼ毎日書いてます(*^_^*) ♥♥♥
ほぼ毎日書いてます(*^_^*) ♥♥♥
http://www.25ans.jp/princess/catherine
お問い合わせ・お仕事の件
こちらから、お願い致します☆
お問い合わせ・お仕事の件
こちらから、お願い致します☆
↓↓
0 件のコメント:
コメントを投稿
Thank you for your comments♥