2015年3月2日月曜日

《ウィリアム王子 JAPANツアー Day 4 (3/1) ~ 中国移動✈ 》





《ウィリアム王子 JAPANツアー Day 4 (3/1) 》

3 / 1 (日)

宮城県、石巻市と女川町を訪問され、
商店街で住民らと交流。
 

3・11
を目前にして
ウィリアム王子がたっての希望ということで
東日本大震災と津波被災地を訪問されました。

かつて、
1995年
お母さま:ダイアナ元妃が
来日をされました。
1月17日の阪神淡路大震災の翌月
被災地を慰問し、直接被災者と会われることを
希望されたダイアナ妃でしたが、
交通や警備の事情などもあり叶わなかったそうですが、
可能な限り、
我が国の被災者の為に動いてくださったわけです。

 そして、ちょうど20年後となる今年、
そして東日本大震災から4年となる、
このタイミングに来日、
そして、3泊4日という短い期間ながら、
正味1日を費やされました。

まだ完全復興には程遠いにもかかわらず
私達の記憶が段々薄れかけている事実に
他国の王子の訪問によって
再び認知がされるという。。。
本当にありがたい。


動画♪



 ****************************

@ 石巻

石巻市では
震災後、手書きの新聞を発行し続けた、
地元の石巻日日新聞の記者から当時の様子を聞いたり、
津波の被害を受けた場所を見下ろす、
日和山公園を訪問したりした。


津波で3人の子供を亡くされたご夫婦に、
一室で個別でお会いになったそうで、
彼らの話をお聞きになり、
王子の経験も含めた、お悔やみの言葉を。


As reported by The Telegraph, 
William was so affected by their story that their meeting went on 17 minutes longer than planned. A royal aide said that there had been “high emotion” in the room, and that at the end of the meeting, Mr Endo gave the Duke two lucky charms, one made out of tsunami rubble and the other made out of oak. 


“How long was it between the tsunami warning and the tsunami? Were many people heading to higher ground?” asked William.  
“Many people tried to escape to higher ground,” said Mr Takeuchi. 
“Many couldn’t make up their minds whether to flee or not. Some people made the decision too late, and they drowned.”
“Because an hour’s not a lot of time to make a decision,” said the Duke. 
“Especially when you’re near the coast.” 
“That’s true,” replied Mr Takeuchi. 
“What we learned is that when there is a big earthquake we have to anticipate a big tsunami, and evacuate immediately. Immediately afterwards it was like hell. It is still raw in my memory.”


@ 石巻日日新聞
武内宏之常務取締役から、
震災直後に手書きで発行された新聞についての説明を。
being shown handwritten newspaper pages produced during the March 2011 tsunami and earthquake at the Ishinomaki local newspaper office in northern Japan.




 looking at the high water mark at the Ishinomaki local newspaper office





津波の被害を受けた地域を一望する日和山公園で黙祷
 



 receiving a paper crane from a local at Hiyoriyama Park
 




@ 女川町

復興を目指す「きぼうのかね商店街」を訪れ、
商店街に集まっていた町民らと言葉を交わして交流。
震災後にがれきの中から見つかった
旧女川駅舎のからくり時計の鐘を鳴らし、慰霊した。
Graffiti art in Japan acts as a tribute to those who died in the 2011 tsumani 

”きぼうのかね商店街”で、
地元の獅子舞で歓迎を受ける





物凄いです・・・・

















大人の獅子は躊躇・・・・・(^_^;)  

 子供はさすがです!
エライ!
縁起もんでしょー、やらないと。




”希望の鐘”
The Duke rang the Chime of Hope - the only surviving Onagawa bell which was rescued from the mud after the 2011 tsunami 



最後のTweet
 

以上
日本でのスケジュールは終了

本当にお疲れさまでございました。
<m(__)m>
 日本の為にありがとうございました!
と申し上げたい、キモチでいっぱい。

そして
中国は北京へ向けて移動されました✈
  

***********************

北京到着✈


中国のアンバサダーは女性なのですね~




メディアは終わっても、
 ワタシは終わりません(笑)

25ans本誌で後日このツアー記事掲載です
(^_-)-☆



 ------------------------------------

『25ans オンラインコラム』   
 

ほぼ毎日書いてます(*^_^*)  ♥♥♥
 
 http://www.25ans.jp/princess/catherine

お問い合わせ・お仕事の件
こちらから、お願い致します☆
 
↓↓
  dressagem@icloud.com









0 件のコメント:

コメントを投稿

Thank you for your comments♥